Original - espagnol
Mar Díez Espagne
Écrit en 2006

Édition

2007 Espagne

Editorial Fundamentos
 
Traduction - français (France)
Le Plus beau travail d'Elsa
traduit par Ferré David
2008

Résumé ou extrait

La protagoniste, Elsa, comédienne sans succès, à la limite de l’âge, n’a plus beaucoup d’espoir de devenir célèbre. Elle fait sans doute face à sa dernière chance. Anna et Hugo, frère et sœur argentés, étranges, sinistres, maladifs, l’embauchent pour interpréter le rôle de leur propre mère, récemment décédée. La maison de famille devient théâtre. À travers un dangereux exercice stanislavskien, ce rôle va peu à peu prendre le dessus sur Elsa. Les enfants, qui tentaient alors d’exorciser le souvenir d’une mère possessive, tyrannique et odieuse découvrent, mais trop tard, qu’ils ont réussi à ressusciter sans le vouloir le monstre qu’ils souhaitaient enterrer, face au regard abasourdi et désespéré de Berta, gouvernante, mémoire vive de la maison et conscience de cette famille malade. David Ferré

Édition

2010 - France

L'Amandier (Editions)
56 Boulevard Davout
75020 Paris
France
t. +33 (0)1 55 25 80 80
f. +33 (0)1 55 25 20 12
editionsdelamandier@wanadoo.fr
http://www.editionsamandier.fr/
ISBN : 2355160945

Traducteurs

Ferré David

France

Autres infos sur l'édition

Publié dans Théâtre espagnol : les écritures émergentes