Original - allemand
Ödön Von Horváth Autriche
Écrit en 1931
 
Traduction - français (France)
Légendes de la forêt viennoise
traduit par Mauler Hélène, Zahnd René
2006

Résumé ou extrait

Quand ces sans-emploi, ces ouvriers, ces petits-bourgeois, ces employés et commerçants utilisent la phraséologie de classes supérieures cela provoque un effet tantôt comique tantôt effrayant. C’est ainsi que Horváth arrive à ce qu’il appelle le démasquage de la conscience : « Je n’ai que deux choses contre lesquelles j’écris, à savoir la bêtise et le mensonge. Et deux que je défends: la raison et la vérité. »

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

L'Arche Editeur
86, rue Bonaparte
75006
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

Édition

2007 - France

L'Arche Editeur
86, rue Bonaparte
75006 Paris
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com
ISBN : 285181656X

Traducteurs

Mauler Hélène

France

Zahnd René

France