les derniers textes et traductions référencés...

Légendes de la forêt viennoise

Ödön VON HORVÁTH

Légendes de la forêt viennoise

français (France) - traduit par » Hélène Mauler, René Zahnd

 
Désir d'être l'enfer

Zo BRINVIYER

Désir d'être l'enfer

français (France) - traduit par » Christilla Vasserot

 
Canicule (Évangile apocryphe d'une famille, d'un pays)

Lola BLASCO

Canicule (Évangile apocryphe d'une famille, d'un pays)

français (France) - traduit par » Clarice Plasteig

 
Gertrude Stein, ce n’est pas un nom de piano

Francisco Javier SUÁREZ LEMA

Gertrude Stein, ce n’est pas un nom de piano

français (France) - traduit par » Denise Laroutis

 
Vivra

Bleuenn ISAMBARD

Vivra

français (France) - traduit par » Bleuenn Isambard

 
Un jeu d'enfants

Martin WALSER

Un jeu d'enfants

français (France) - traduit par » Bernard Lortholary

 
Je veux partager le pain avec les fous

Christine LAVANT

Je veux partager le pain avec les fous

français (France) - traduit par » Hugo Hengl

 
Terreur

Ferdinand VON SCHIRACH

Terreur

français (France) - traduit par » Michel Deutsch

 
The Resistible rise of Arturo Ui

Bertolt BRECHT

The Resistible rise of Arturo Ui

anglais (Etats Unis) - traduit par » Georg Tabori, Alistair Beaton

 
L'Orestie - Les Choéphores - Les Euménides

ESCHYLE

L'Orestie - Les Choéphores - Les Euménides

français (France) - traduit par » Florence Dupont

 
L'Orestie - Agamemnon

ESCHYLE

L'Orestie - Agamemnon

français (France) - traduit par » Florence Dupont

 
Play Strindberg

Friedrich DÜRRENMATT

Play Strindberg

français (France) - traduit par » Hélène Mauler, René Zahnd

 
Des Larmes d'eau douce

Jaime CHABAUD

Des Larmes d'eau douce

français (France) - traduit par » Françoise Thanas

 
L'Apathie pour débutants

Jonas Hassen KHEMIRI

L'Apathie pour débutants

français (France) - traduit par » Marianne Ségol-Samoy

 
A Estupidez

Rafael SPREGELBURD

A Estupidez

portugais (Portugal) - traduit par » Alexandra Moreira da Silva

 
O Avarento

MOLIÈRE

O Avarento

portugais (Portugal) - traduit par » Alexandra Moreira da Silva

 
O doente imaginário

MOLIÈRE

O doente imaginário

français (France) - traduit par » Alexandra Moreira da Silva

 
Ah, os dias felizes

Samuel BECKETT

Ah, os dias felizes

portugais (Portugal) - traduit par » Alexandra Moreira da Silva

 

théâtre & traduction

site de référence de textes sur le théâtre contemporain qui vous permet de retrouver un texte de théâtre contemporain, ses différentes traductions, un auteur, un éditeur...

Commencer une [ recherche ]

Découvrez les traductions de

L'Espace d'un instant

Un site développé par

Tous le théâtre sur theatre-contemporain.net